Bouillabaisse '' U ziminu ''
Une recette bonifacienne qui se devait d'être présentée en bonifacien......pour les cuisinières bonifaciennes, du moins celles qui le parlent encore......
U ziminu (la bouillabaisse en français ). Piatu di a miseria, ira u ripastu di i piscau chi endavanu tüta sitimana é favanu ''abascià u brodu'' entre dui prei inde a sula pignata a bordu, tempu di sarpa. U vecchiu pan ingrossava u brodu.
Ira préparaiu coün pesci chi si vindivanu mica, una manaia du patati, qualchi ganchu é cunsümaü inde i pagni in süviru chi servivanu pe signalà i reii.
Oggi, aspeta u piscau Franzé Ferdani a nantu u mio di bunifaziu é sciuvirà qualchi bella scurpina. un pagilu é dui corbi, é sempri un privilegiu qui guardemu.
♦ 1 kilo di belli peschi pe à garnitüra - capoun - oaraïa - San petru - sepia - ect...
♦ 1,2 k di peschi da schiogi pe u brodu - aragna - triggia - scurpina - charoun - gruncu
♦ ganchu piccinin - piccinina arigusta pe u güstu é u muscu.
♦ 1 kg di patati ♦ 4 pumati ♦ 2 zivule
♦ 2 gianchi di poru ♦ persemeru ♦ 5 aggi
♦ 1/2 gotu di iora ♦ lorifioggiu ♦ sà, peveru
♦ 1 cuggia di salsa di pumata ♦ Pan secu
♦ 1 tapu di pastis ♦ 1,5 l d'egua buggia
PrIparazioun : 1 ura
Chiojüra : 1 ura
Sbrattè é scaggiè i peschi .
Taggiè i peschi piccinini di u brodu Taggiè i pumati in pizzi.
Dreintu una pignata, feti scalda l'ioru, mititi i pizzi di peschi, é pumati, ganchi, gianchu di poru é i zivule finni, l'agia e u persemeru tazzau, a salsa di pumata, u lorifioggiu é u tapu di pastis. Sa, peveru é ricovrè tütu coun 1 litru é mezzu di egua buggìa
Feti buggi 20 o30 minüti. Dopu a chiojüra passè tütu in una pasiora fina.
Coun u brodu mettin à chioju patati taggiai . Lasciè chioji u litu di patati é azuntè i grossi peschi di a garnitüra (capoun, oraia, paggilu ect...) sepia.
Lasciè buggi tütu 20 minüti
Dopu a chiojüra ritirè i peschi e i patati priseintaï in un piatu. U brodu è priseintau dreintu una supiria è serviü coun u cuggia inde i piati a nantu u pan.
♦ Une particularité phonétique du parlé bonifacien : le Ü (avec tréma) se prononce U (comme écU).N'existe pas en langue corse. Le U (sans tréma) se prononce OU (comme genOU) qui existe dans la langue corse..
Date de dernière mise à jour : 03/05/2018
Ajouter un commentaire